Keine exakte Übersetzung gefunden für المَسَاكِنُ الجَمَاعِيَّة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المَسَاكِنُ الجَمَاعِيَّة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Desafortunadamente, en Maine no hay cupos... ...pero nos han puesto en contacto con dos casas en Boston.
    ‘‘المساكن الجماعيّة في ’’ماين .ممتلئةٌ لسوء الحظّ
  • Sus condiciones de alojamiento son generalmente malas, ya se encuentren en viviendas colectivas o en pisos alquilados.
    وعادة ما تكون ظروفهم السكنية سيئة، سواء كانوا يعيشون في مساكن جماعية أو شقق سكنية مأجورة.
  • Desafortunadamente, en Maine no hay cupos... ...pero nos han puesto en contacto con dos casas en Boston.
    ‘‘المساكن الجماعيّة في ’’ماين .ممتلئةٌ لسوء الحظّ .‘‘لكنّهم أرشدونا إلى مسكَنين في ’’بوسطن .سكنٌ للذكور و آخر للإناث
  • De los, aproximadamente, 21,9 millones de viviendas particulares existentes, resalta que el 85,3% de ellas son casas independientes; que el 5,8% son departamentos; y que el resto representa vivienda en vecindad, cuartos de azotea, local no construido para habitar, vivienda móvil y otros.
    من بين قرابة 21.9 مليون وحدة سكنية خاصة تقريباً يمثِّل 85.3 في المائة منها مساكن قائمة بذاتها و5.8 في المائة عبارة عن شقق ويتألف الباقي من مساكن جماعية وإيواء على الأسطح ومواقع غير مبنية أساساً للمعيشة ومساكن متنقلة وغيرها.
  • Un concejo municipal había elaborado y aprobado un plan para la construcción de viviendas económicas, especialmente en beneficio de los romaníes del lugar.
    وكان مجلس البلدية قد وضع وأقرّ خطة لبناء مساكن منخفضة التكلفة، لإيواء جماعة الروما المحلية بشكل أساسي.
  • Otro grupo étnico representativo lo constituyen las comunidades raizales, conformado por los habitantes del Archipiélago de San Andrés y Providencia, que pertenecen a la cultura afro-anglo-antillana, y mantienen una fuerte identidad caribeña, con muchos rasgos socioculturales y lingüísticos diferenciados del resto de la población afrocolombiana. Con este grupo étnico, el DANE adelantó un registro de población y vivienda (censo piloto), en coordinación con entidades locales, el 31 de mayo de 1999, el cual incluyó una pregunta sobre pertenencia étnica; según el resultado, 57.324 personas fueron censadas, de éstas el 42.6% se definió como raizal y el 42.7% dijo haber nacido en otra parte. Los estimativos oficiales ubican dicha población en 73.474 personas en el presente año. Los hombres constituyen el 51% y las mujeres el 49%, porcentajes que contrastan con los datos nacionales, 49.2% y 50.8% respectivamente37.
    تمثل المجتمعات المحلية الأولية جماعة إثنية أخرى، وهي مؤلفة من سكان أرخبيل سان أندريس وبروفيدينسيا، الذين ينتمون إلى الثقافة الأفريقية الانكليزية الأنتيلية، وهم يحتفظون بهوية كاريبية خاصة، ولهم سمات اجتماعية ثقافية ولغوية كثيرة تختلف عن سائر السكان الأفريقيين الكولومبيين, وفي 31 أيار/مايو 1999 وضعت الإدارة الوطنية للإحصاء، بالتعاون مع الهيئات المحلية، سجلا للسكان والمساكن (تعدادا رائدا) لهذه الجماعة الإثنية تضمن سؤالا عن الانتماء الإثني، وبينت النتائج أن هذا السجل قد شمل 324 57 شخصا، وصف 42.6 في المائة منهم أنفسهم بأنهم سكان أوليون, وقال 42.7 في المائة أنهم قد وُلدوا في جزء آخر, وحسب التقديرات الرسمية يبلغ عدد هؤلاء السكان في هذه السنة 474 73 شخصا, وتبلغ نسبة الذكور 51 في المائة ونسبة الإناث 49 في المائة، وتتناقض هاتان النسبتان مع البيانات الوطنية، 49.2 في المائة و 50.8 في المائة، على التوالي(37),